Remnants of military conflict surround Zhang Zhong Jie’s cafe.
The coffee shop sits within an abandoned military fortification, its entrance surrounded by rusting tanks.
It’s a scene the citizens of Taiwan’s remote Kinmen Island know well. All that separates the cafe from mainland China are 6 miles of choppy water and a row of anti-invasion spikes along the beach.
Despite the long-standing tensions between Taiwan and China, tourists from the mainland were the cafe’s main source of revenue since it opened in 2018.
“In the beginning, we had regular group tourists — perhaps at least two or three busloads from travel agencies every day,” Zhang said.
But five years on, things look very different.
A row of anti-invasion spikes line a beach on Kinmen, with the Chinese mainland in the distance.
Source: Jan Camenzind Broomby
Although China claims sovereignty over Taiwan, Chinese tourists were prevented from visiting Taiwan for years.
In August 2019, Beijing blocked individual travelers from visiting Taiwan, citing poor cross-strait relations. In 2020, tour groups were banned from visiting because of Covid-19 pandemic.
For many on Kinmen, the lack of Chinese visitors has been devastating.
“We haven’t had mainland tourists for years,” Zhang said. “The tourism industry in Kinmen has long been heavily reliant on Chinese tourists, so the impact is definitely significant.”
From tanks to tourism
A short boat ride away
With the end of Covid, many hoped those boats would ferry Chinese visitors back to Kinmen once more.
Struggling under pressure
Sustained hope
The first group of mainland tourists arrived in Kinmen in late September, according to local media.
The 22 people who arrived for a two-day visit don’t represent a full-scale return of Chinese tourism, but it is a start. However, some in Kinmen expressed skepticism that the situation would ever return to what it once was.
But local guide Chen is optimistic, he said.
“We hope mainland Chinese people can visit Taiwan and Kinmen again to promote economic development on both sides.”
— Translators Alex Huang and Edison Tseng contributed to this report.